Translation of "it was weird" into Spanish

era extraño, era raro, fue extraño are the top translations of "it was weird" into Spanish. Sample translated sentence: I just meant that I thought it was weird, too. ↔ Acabo de decir que pensé que era extraño, demasiado.

it was weird
+ Add

English-Spanish dictionary

  • era extraño

    I just meant that I thought it was weird, too.

    Acabo de decir que pensé que era extraño, demasiado.

  • era raro

    I thought it was weird that he gave out to the proble.

    Sabía que era raro que le confesara su crimen a una novata.

  • fue extraño

    It was weird how it just sort of pulled that scar back.

    Fue extraño, fue como una especie de cicatriz.

  • fue raro

    I was just worried that you might think it was weird, us going out on a date.

    Solo estaba preocupado por que tu pensaras que fuera raro, nosotros teniendo una cita.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "it was weird" into Spanish

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Add

Translations of "it was weird" into Spanish in sentences, translation memory

And when we got there, it was weird.
Y cuando llegamos fue extraño.
It was weird that none were here when you came.""
Resulta extraño que no hubiera ninguno aquí cuando llegaste.
I mean, she might think it was weird.
Podría pensar que es raro.
It was a pretty mundane conversation, but it was... weird that he called so late.
Fue una conversación bastante mundana, pero fue... raro que llamara tan tarde.
I didn't say it was weird.
No he dicho que fuera raro.
It was weird to see how rattled Brandão was psychologically.
Era curioso ver lo alterado psicológicamente que estaba Brandão.
It was weird.
Fue extraño.
It was weird.
Fue muy extraño.
It was weird.
Fue raro.
It was weird to be learning something new about Rachel after she died.
Era extraño enterarme de algo nuevo sobre Raquel después de su muerte.
It was weird, and I can’t get into it right now.
Fue extraño, y no puedo entrar en detalles ahora mismo.
I thought it was weird, but I also kind of liked it.
Pensé que era extraño, pero en cierto modo también me gustó.
It was weird, that's all.
Fue extraño, eso es todo.
Laughing it off, we agreed that it was weird and left it at that.
Nos reímos, coincidimos en que era algo muy extraño y quedó en eso.
I mean it was weird, but I'm glad
Entiendo que es extraño, pero estoy encantado
It was weird having money in my pocket.
Me sentía rara con tanto dinero en el bolsillo.
I always thought it was weird, you know?”
Siempre pensé que era extraño, ¿sabes?
It was weird—I barely recognized her, it was like she was her own sister or something.
Apenas la reconocí, como si fuera su propia hermana o algo así.
It was weird leaving her there with strangers.
Fue raro dejarla allí con extraños.
It was weird the way she suddenly materialized like a ghost.
De entrada, fue muy extraña la forma en que apareció de repente, como si fuera un fantasma.
It was weird being the only person in a group of four who was dressed.
Se me hacía raro ser la única de los cuatro que estaba completamente vestida.
It was weird for me too, especially with Bree.
—Para mí también fue raro, sobre todo con Bree.