Translation of "HUC" into English

UTC, GMT, Coordinated Universal Time are the top translations of "HUC" into English. Sample translated sentence: La palabra "pasar" en la más reciente traducción es derivada de "huc percute" (golpearla aquí) y luego "repercute pilam" (golpear la pelota nuevamente), en latín original. ↔ The word "pass" in the most recent translation is derived from "huc percute" (strike it here) and later "repercute pilam" (strike the ball again) in the original Latin.

HUC
+ Add

Spanish-English dictionary

  • UTC

    noun
  • GMT

    noun
  • Coordinated Universal Time

    proper
  • Less frequent translations

    • Greenwich Mean Time
    • Universal Coordinated Time
    • Zulu time
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "HUC" into English

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Add

Translations of "HUC" into English in sentences, translation memory

La palabra "pasar" en la más reciente traducción es derivada de "huc percute" (golpearla aquí) y luego "repercute pilam" (golpear la pelota nuevamente), en latín original.
The word "pass" in the most recent translation is derived from "huc percute" (strike it here) and later "repercute pilam" (strike the ball again) in the original Latin.
Herschel es un satélite de estudios astronómicos de la ESA que fue lanzado a bordo de un cohete Ariane 5 de Kourou el 14 de mayo de 2009 a las 13.12 HUC.
Herschel is an ESA astronomy satellite launched on an Ariane 5 rocket from Kourou on 14 May 2009 at 1312 UTC.
• El 26 de agosto de 2016, a las 5.35 HUC, el TCG Gelibolu (F-493) instó al Flash Royal, que estaba realizando actividades de investigación en el mar territorial de la República de Chipre, en las coordinadas 35° 15’ 13.92”' Ν - 032° 07’ 34.92” E, a cambiar su curso, a causa, supuestamente, de que había violado la “zona de jurisdicción marítima de Turquía”.
• On 26 August 2016, at 0535 UTC, the TCG Gelibolu (F-493) called the Flash Royal, which was performing research activities in the territorial sea of the Republic of Cyprus, at position 35° 15’ 13.92’’ Ν — 032° 07’ 34.92’’ E, to change its course by reason of allegedly violating the “Turkish maritime jurisdiction area”.
El LituanicaSat-1 fue instalado desde la Estación Espacial Internacional por el astronauta Koichi Wakata el 28 de febrero a las 07.30 horas HUC (con el distintivo para radioaficionados “KC5ZTA”).
LituanicaSat-1 was deployed from ISS on 28 February at 0730 hrs UTC by astronaut Koichi Wakata (amateur radio call-sign “KC5ZTA”).
Además, ese grupo hizo cinco recomendaciones, una sobre la evaluación del nivel de ajuste de los marcos de referencia al marco de referencia terrestre internacional, y otras cuatro sobre cuestiones de cronometría relacionadas con la labor correspondiente a la propuesta redefinición de la HUC; la oficialización de la HUCr por la BIPM; la publicación de la BIMP, y la vigilancia de los desfases horarios de los GNSS.
The Working Group also made five recommendations: one in relation to the assessment of the level of reference frame alignments to the International Terrestrial Reference Frame and four on timing issues related to: the work of the proposed redefinition of UTC; the official provision of UTCr by BIPM; the BIPM publication; and the monitoring of offsets between GNSS times.
El padre Huc había notado que la justicia china era tardía, costosa y corrompida.
Monsieur Hue had remarked that Chinese justice was dilatory, expensive, and corrupt.
El 25 de julio de 2013, a las 14:40 HUC, cuando el Odin Finder navegaba entre los bloques de exploración 1 y 7 (34o13’16’’N, 32o00’43’’E) de la ZEE de la República de Chipre, un buque de la Armada de Turquía se le acercó a una distancia de 500 metros.
On 25 July 2013, 1440 UTC, while the RV Odin Finder was sailing between exploration blocks 1 and 7 (34o13′16′′N, 32o00′43′′E) in the EEZ of the Republic of Cyprus, it was approached to a distance of 500 metres by a vessel of the Turkish Navy.
Ahora tenía en sus manos un tomo de los viajes de Père Huc, pero lo leía con la atención dividida.
He held in his hand now a volume of Père Huc’s travels, but he read with divided attention.
Trabajó brevemente en el Hebrew Union College (HUC), el principal seminario del Judaísmo Reformista, en Cincinnati.
He served on the faculty of Hebrew Union College (HUC), the main seminary of Reform Judaism, in Cincinnati for five years.
En la actualidad Pablo Huc, S.A. es una consolidada empresa, presente en toda España a través de una red compuesta por ocho delegaciones propias en las principales ciudades y completada con distribuidores autorizados.
At present, Pablo Huc, S.A. is a consolidated company that maintains a presence throughout Spain via a network composed of eight delegations in each of Spain's principle cities. These delegations are all staffed with authorized distributors.
sec inde huc omnes tamquam ad uiuaria curmnt.
sic inde huc omnes tamquam ad vivaria currunt.
Parámetros orbitales básicos (época de referencia: 10 de abril de 2014, 10:00 horas HUC, cuando haya concluido la etapa de tránsito)
Basic orbital parameters (at epoch 10 April 2014, 1000 hours UTC, upon end of transit phase)
Huc hallamos una actitud similar de los chinos hacia los pastores mogoles.
Huc one finds a similar attitude of the Chinese towards the pastoral Mongols.
M oechis foliata parantur, his emitur quidquid graciles huc mittitis Indi. 447 cf.
moechis foliata parantur, 465 his emitur quidquid graciles huc mittitis Indi.
Huc hallamos una actitud similar de los chinos hacia los pastores mogoles.
Hue one finds a similar attitude of the Chinese towards the pastoral Mongols.
El padre Huc había notado que la justicia china era tardía, costosa y corrompida.
Monsieur Huc had remarked that Chinese justice was dilatory, expensive, and corrupt.
• A las 16.00 horas HUC, el mismo buque de guerra, a través del canal 69 VHF, volvió a dar instrucciones al MV Flying Enterprise, que seguía realizando su estudio, para que detuviera todas sus operaciones, recogiera todo el equipo y cambiara el rumbo y la velocidad porque estaba entrando en una “zona marítima turca de acceso restringido”.
• At 1600 UTC, the same warship, via VHF 69, again instructed the MV Flying Enterprise, which continued its survey operations, to stop all operations, collect all equipment and change course and speed by reason of entering a “Turkish maritime restricted area”.
• El 25 de agosto de 2016, a las 13.40 hora universal coordinada (HUC), el Flash Royal, que se encontraba realizando actividades de investigación científica marina en el mar territorial de la República de Chipre, navegó más allá del límite de 12 millas de mar territorial y se adentró en aguas correspondientes a la plataforma continental y la zona económica exclusiva de la República de Chipre, en las coordenadas 34° 44’ 07.02” N - 032o 06’ 31.98” E.
• On 25 August 2016, at 1340 Universal Coordinated Time (UTC), the Flash Royal, while carrying out marine scientific research activities in the territorial sea of the Republic of Cyprus, sailed beyond the territorial sea 12-mile limit, entering the continental shelf/exclusive economic zone of the Republic of Cyprus, at position 34° 44’ 07.02’’ Ν — 032° 06’ 31.98’’ E.
Pablo Huc, S.A. es una empresa dedicada desde 1940 a la fabricación y comercialización, de equipos y sistemas de Control y Medición de Tiempos en las áreas de: PRESENCIA, PRODUCCION, ACCESOS, gestionados con sus PROGRAMAS de CONTROL de TIEMPOS, y apoyados con una serie de equipos complementarios para la empresa como la INFORMACIÓN y DISTRIBUCIÓN HORARIA, SINCRONIZACIÓN de CRONOMETRIA y REDES INFORMÁTICAS, equipos para el CONTROL de VIGILANCIA y SEGUIMIENTOS.
The company specializes in the areas of PRESENCE, PRODUCTION and ACCESS - all managed by custom TIME CONTROL PROGRAMS and supported by a series of complementary devices to suit each business. These devices provide solutions for TIME INFORMATION and DISTRIBUTION, CHRONOMETRIC NETWORK SYNCHRONIZATION, SECURITY and WATCHMAN PATROLS, etc.
Su relación productiva incluye la creación del Centro para el Compromiso Judío-Musulmán (en inglés estadounidense: Center for Muslim-Jewish Engagement) (CMJE), un grupo de expertos y religiosos, mediante la asociación de HUC-JIR, USC, y la Fundación Omar Ibn Al Khattab.
Their productive relationship includes the creation of the Center for Muslim-Jewish Engagement, an interfaith think tank through the partnership of HUC, USC and Omar Foundation.
Parámetros orbitales básicos (época de referencia: 8 de mayo de 2013 04:42:34 horas HUC)
Basic orbital parameters (at epoch 8 May 2013 04:42:34 hrs UTC)
En el examen forense se encontró un registro de fecha que indica que el vídeo se cargó en YouTube el 29 de mayo de 2014 a las 14:23:32 HUC, aunque también se podría haber hecho el 28 de mayo, dos o tres días después del presunto incidente.
Forensic examination found a time stamp indicating the uploading date of the video to YouTube as 29 May 2014 at 14:23:32 UTC, although it could also have been uploaded on 28 May, two to three days after the alleged incident.
Parámetros orbitales básicos (época de referencia: 8 de mayo de 2013 01:43:26 horas HUC)
Basic orbital parameters (at epoch 8 May 2013 01:43:26 hrs UTC)
La Escuela cantorial de la HUC-JIR empezó en Jerusalén, y continuó durante los siguientes cuatro años en Nueva York.
Cantorial School at HUC-JIR begins in Jerusalem and continues for the next four years in New York.