Translation of "diles que empiecen" into English
tell them to start is the translation of "diles que empiecen" into English. Sample translated sentence: Llama a Narcóticos de la Metro y diles que empiecen a correr la voz. ↔ Get hold of Metro Narcotics, will you, and tell them to start spreading the word.
diles que empiecen
-
tell them to start
Llama a Narcóticos de la Metro y diles que empiecen a correr la voz.
Get hold of Metro Narcotics, will you, and tell them to start spreading the word.
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "diles que empiecen" into English
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Add example
Add
Translations of "diles que empiecen" into English in sentences, translation memory
Diles que empiecen con el ascensor
Tell them to start with the elevator
Diles que empiecen!
tell them to start!
Diles que empiecen.
Tell them to get the game started.
Cuando llegue la CTU, diles que empiecen a rastrearme desde el aire.
When CTU gets here, you tell them to start tracking me from the air.
Diles que empiecen sin mí.
Tell them to start without me.
Diles que empiecen a jugar y que paren con las patadas.
Tell those jerks to stop kicking our players!
Diles que empiecen a cavar.
Tell them to start digging.
Diles que empiecen con el ascensor.
Tell them to start with the elevator.
Diles que empiecen a hacer arrestos y a llevarse gente.
Tell him to start making arrests and taking people in.
Diles que empiecen con otras oficinas y vuelvan luego.
Tell them to do the other offices first, then come back later.
Llama a Narcóticos de la Metro y diles que empiecen a correr la voz.
Get hold of Metro Narcotics, will you, and tell them to start spreading the word.
Explícales dónde vives y diles que empiecen a buscar en el campo de prácticas militares.
Explain where you live and tell them to start searching the military training ground.
Cuando llegue la CTU, diles que empiecen a rastrearme desde el aire
When CTU gets here, you tell them to start tracking me from the air
—Diodo, diles que empiecen a bajar.
“Diode, start sending them down.
—Diles que empiecen a hacer las maletas.
“Tell them to start packing our bags.
Diles que empiecen a marcar.
Go tell them to start dialling.
Diles que empiecen los protocolos de evacuación.
Tell them to start evacuation protocols.
Diles que empiecen sin mí.
Have them start without me.
Diles que empiecen a encadenar los faroles en el patio.
Tell them to start stringing the lanterns on the patio.
Diles que empiecen con el Airbnb.
Tell them to start with the Airbnb.
Si no regreso en una hora, llama a las autoridades y diles que empiecen a buscar mi cadáver congelado.
“If I’m not back in an hour, call the authorities and tell them to start looking for my frozen corpse.
Cuando llegue la CTU, diles que me empiecen a rastrear desde el aire.
When CTU gets here, you tell them to start tracking me from the air.
Reuben, diles a los demás que empiecen a levantar el campamento.
Reuben, tell the others to start making camp.
Diles a los trollocs que empiecen una matanza.
Tell the Trollocs to start slaughtering.
Diles a tus dedos que empiecen a sangrar y lárgate de aquí
You tell your fingers to start bleeding, Frank, and get out!