Translation of "couple up" into Spanish
acoplar, enganchar, formar pareja are the top translations of "couple up" into Spanish. Sample translated sentence: I thought you two were coupled up. ↔ Pensé que ya se habían acoplado.
couple up
verb
To put into a couple; to put into a group of two. [..]
-
acoplar
I thought you two were coupled up.
Pensé que ya se habían acoplado.
-
enganchar
Last week the top ten coupled up for cupcakes. Wow.
La semana pasada los diez mejores se engancharon por las magdalenas.
-
formar pareja
Dead just six months and she's coupling up with his brother!
Murió hace sólo seis meses, y ella forma pareja con su hermano.
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "couple up" into Spanish
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Phrases similar to "couple up" with translations into Spanish
-
enganchar
Add example
Add
Translations of "couple up" into Spanish in sentences, translation memory
You got a couple up here, don't you?
Tienes un par de ellas aqui, o no?
You think you can break one of the couples up real quick?
¿Crees que puedas romper una de las parejas muy rápido?
Three men beat and robbed a couple up the road last week, so we lock up at night.
Tres hombres golpearon y robaron a una pareja por la carretera la semana pasada por eso cerramos de noche
"Jung Yu Mi and Jung Joon Young Couple Up at We Got Married Press Conference". enewsWorld.
Consultado el 18 de noviembre de 2012. «Jung Yu Mi and Jung Joon Young Couple Up at We Got Married Press Conference». enewsWorld.
The DS-coupled PV cells demonstrated efficiency enhancements up to 45 % and UC-coupled up to 2 %.
Las celdas fotovoltaicas asociadas a sistemas de DS mostraron mejoras de eficiencia de hasta el 45 %, mientras que con los sistemas de UC se consiguió un aumento de rendimiento de hasta el 2 %.
Older couples up in the mountains who don’t come down in the winter.
Matrimonios mayores que viven en las montañas y que no bajan en invierno.
Anyhow, I'm always ready to couple up with you.
De cualquier forma, siempre estoy dispuesto a hacer pareja contigo.
They would be the honeymoon couples up front.
Debían de ser las parejas en luna de miel que estaban sentadas delante.
There's a couple up there on the nest...
Hay un par allá arriba, en el nido...
Okay, couple up, clank-clank!
Ok, Sientate con alguien, clank-clank!
Couple up!
¡ Aten cabos!
Dual-career couples accounted for 44% of married couples, up from 41% in 2000.
Las parejas cuyos dos miembros trabajaban representaban el 44% del total de parejas casadas, frente al 41% en 2000.
A penniless couple up in Colorado had actually stumbled across one and were now rich.
De hecho una pareja de Colorado que no tenía ni un céntimo se había topado con una, y ahora eran ricos.
I just always had this feeling that everyone was gonna couple up before me.
Siempre tuve la sensación de que todo el mundo iba a tener pareja antes que yo.
I've heard this can really open a couple up. BOB:
He oído que esto ayuda a la comunicación.
I put a couple up, I don't keep putting...
Puse un par, no es que ande poniendo...
Minimum angle for coupling up and uncoupling
Angulo mínimo de acoplamiento y desacoplamiento
I left a couple up, but those were just for me.
Dejé un par, pero esas eran solo para mí.
I thought you two were coupled up.
Pensé que ya se habían acoplado.
Come on, pass a couple up this way.
Vamos, pasa un par para aquí.
He was drunk and very offended when I picked a couple up and gave them to him.
Estaba borracho y se ofendió mucho cuando recogí un par de billetes y se los di.
As soon as you burn a couple up the others get out of your way.’
En cuanto quemas a un par, los demás se apartan de tu camino.
“The kids say you made a fine couple up there on the Acropolis.
Kurtz dijo: - Las chicas me han dicho que hacíais una buena pareja, los dos en la Acrópolis.
Ok, everybody, couple up.
Bien, chicos, emparejáos.
You couldn' t have coupled up the wrong cylinder by mistake?
¿ No podría haber enganchado la bombona equivocada por error?