Translation of "Building and Social Housing Foundation" into Spanish

BSHF, Fundación para la Vivienda Social y la Construcción are the top translations of "Building and Social Housing Foundation" into Spanish. Sample translated sentence: The Building and Social Housing Foundation contributed best practices from its World Habitat Awards. ↔ La entidad Building and Social Housing Foundation aportó mejores prácticas derivadas de sus Premios Mundiales Hábitat.

Building and Social Housing Foundation
+ Add

English-Spanish dictionary

  • BSHF

  • Fundación para la Vivienda Social y la Construcción

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Building and Social Housing Foundation" into Spanish

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Add

Translations of "Building and Social Housing Foundation" into Spanish in sentences, translation memory

The Building and Social Housing Foundation contributed best practices from its World Habitat Awards.
La entidad Building and Social Housing Foundation aportó mejores prácticas derivadas de sus Premios Mundiales Hábitat.
Building and Social Housing Foundation is an independent housing research organization that promotes sustainable development and innovation in housing.
La Building and Social Housing Foundation es una organización independiente de estudios sobre la vivienda que promueve el desarrollo sostenible y la innovación en el ámbito de la vivienda.
The Building and Social Housing Foundation (BSHF) is an independent housing research organization that promotes sustainable development and innovation in housing.
La Building and Social Housing Foundation (BSHF) es una organización independiente de investigación en materia de vivienda que promueve el desarrollo sostenible y la innovación en esa materia.
The highlight of the occasions was the presentation by the Building and Social Housing Foundation of the Habitat Scroll of Honour Awards # and the World Habitat Awards
El acontecimiento más destacado de las celebraciones fue la presentación del premio Pergamino de Honor de Hábitat de # y de los Premios Mundiales del Hábitat de la Building and Social Housing Foundation
The highlight of the occasions was the presentation by the Building and Social Housing Foundation of the Habitat Scroll of Honour Awards 2006 and the World Habitat Awards.
El acontecimiento más destacado de las celebraciones fue la presentación del premio Pergamino de Honor de Hábitat de 2006 y de los Premios Mundiales del Hábitat de la Building and Social Housing Foundation.
● 2010: South-South Good Practice Transfer in Housing and Urban Development, awarded by UN- HABITAT, the Building and Social Housing Foundation (BSHF) and the United Nations Program for Development (UNDP).
2010 ● Transferencia Sur-Sur de buenas Prácticas de Vivienda y Desarrollo Urbano, otorgado por ONU-HABITAT, la Building and Social Housing Foundation (BSHF) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD).
She worked for the Building and Social Housing Foundation (BSHF) in England, on building international networks and disseminating knowledge about innovative and good practices relating to community, housing and urban development worldwide.
Trabajó en la Building and Social Housing Foundation (BSHF), Inglaterra, en la construcción de redes internacionales y la difusión del conocimiento sobre buenas e innovadoras prácticas relacionadas a vivienda y desarrollo urbano y comunitario alrededor del mundo.
The Building and Social Housing Foundation (BSHF) of the United Nations awarded the World Habitat Award to Tampines, which was selected as a representative of Singapore's new towns, on 5 October 1992.
En 1992, La Building and Social Housing Foundation de la ONU le concedió el Premio Mundial del Hábitat a Tampines, que fue elegido como representante de los municipios singapurenses. El premio reconoce contribuciones hacia el desarrollo y asentamiento humanos.
I am happy that many of my fellow countrymen, following the social teaching of the Church, are involved in building the common house of the nation on the foundations of justice, love and peace.
Me alegra que, con el espíritu de la doctrina social de la Iglesia, muchos de mis compatriotas se comprometan a construir la casa común de la patria sobre el fundamento de la justicia, el amor y la paz.
The British Government rejects both the social charter and the Maastricht social protocol, and Mr Major has taken it upon himself to undermine various directives, despite the reprimands of the Court of Justice in Luxembourg. What is the point of the Fifteen building a house together, if one of the architects rejects the plan for the foundations?
El Gobierno británico rechaza la Carta Social, al igual que el Protocolo Social de Maastricht, el Sr. Major se ha esforzado en desprestigiar muchas directivas, a pesar de las amonestaciones del Tribunal de Justicia ¿Para qué construir una casa para quince si uno de los arquitectos rechaza el plano de cimentación?
The RUFUS project considers methodologies for the re-use of foundations in urban areas to reduce costs and waste generated and the SHE project, proposed by social housing organisations, aims to manage the building process of some 750 sustainable dwellings.
El proyecto RUFUS analiza metodologías de la reutilización de cimientos en el medio urbano, con el fin de disminuir los costes y la cantidad de escombros, y el proyecto SHE, propuesto por organismos relacionados con las viviendas sociales, tiene por objeto gestionar el proceso de construcción de unas 750 viviendas sostenibles.
A development professional specializing in social justice and community development, Anne builds strategic relationships with foundations, government agencies, faith-based communities, global corporations and social entrepreneurs to fund NGO educational, advocacy and capacity building projects. Anne has provided fundraising services to a range of Canadian organizations including: Seeds of Hope Foundation to benefit individuals with addiction and mental health issues; Margaret Frazer House transitional residence for women recovering from psychiatric illness; Peace by Peace Toronto school-based violence prevention; Elizabeth Fry Society housing and counseling for women released from prison; Women’s College Hospital patient care, clinical research and community outreach projects; Multiple Sclerosis Society of Canada patient support and medical research initiatives.
Es un contador contratado con un grado honorífico en alemán y en francés y un posgrado de la Universidad de Nottingham, en Inglaterra.
It also laid the foundation for larger-scale replication in other healthcare structures (in the region and elsewhere in Italy) and in other sectors, such as social housing and waste management, in particular by capacity-building and promoting the Energy Performance Contract model.
También estableció las bases para una reproducción a mayor escala en otras estructuras sanitarias (en la región y en otros lugares de Italia) y en otros sectores, como las viviendas sociales y la gestión de residuos, en particular, mediante la creación de capacidades y la promoción del modelo de contrato de rendimiento energético.
UNCHS (Habitat) was initially formed by merging the Centre for Housing, Building and Planning of the Department of Economic and Social Affairs, an audio-visual library and distribution network established at the # onference known as “Vision Habitat”, the Habitat and Human Settlements Foundation and the human settlements officers from the then Department of Technical Cooperation for Development
El Centro las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos se creó originalmente con la fusión del Centro de Vivienda, Construcción y Planificación del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, una biblioteca audiovisual y una red de distribución establecida en la Conferencia de # denominada “Visión Hábitat”, la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, y funcionarios de asentamientos humanos del entonces Departamento de Cooperación Técnica para el Desarrollo
� UNCHS (Habitat) was initially formed by merging the Centre for Housing, Building and Planning of the Department of Economic and Social Affairs, an audio-visual library and distribution network established at the 1976 Conference known as “Vision Habitat”, the Habitat and Human Settlements Foundation and the human settlements officers from the then Department of Technical Cooperation for Development.
� El Centro las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos se creó originalmente con la fusión del Centro de Vivienda, Construcción y Planificación del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, una biblioteca audiovisual y una red de distribución establecida en la Conferencia de 1976 denominada “Visión Hábitat”, la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, y funcionarios de asentamientos humanos del entonces Departamento de Cooperación Técnica para el Desarrollo.
The resolution provided that the Executive Director of Habitat would be responsible for the management of the Centre, including its posts and budgetary resources for Housing, Building and Planning of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat; the appropriate section of the Division of Economic and Social Programmes of UNEP directly concerned with human settlements, subject to certain exceptions; the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation; and selected posts and associated resources from relevant parts of the Department of Economic and Social Affairs
En la resolución se decidía que el Director Ejecutivo de Hábitat fuera responsable de la administración del Centro, incluidos sus puestos y recursos financieros del Centro de Vivienda, Construcción y Planificación del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría; los de la sección correspondiente de la División de Programas Económicos y Sociales del PNUMA que se referían directamente a los asentimientos humanos, con algunas excepciones; los de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos; y determinados puestos y recursos conexos de los servicios pertinentes del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales
The resolution provided that the Executive Director of Habitat would be responsible for the management of the Centre, including its posts and budgetary resources for Housing, Building and Planning of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat; the appropriate section of the Division of Economic and Social Programmes of UNEP directly concerned with human settlements, subject to certain exceptions; the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation; and selected posts and associated resources from relevant parts of the Department of Economic and Social Affairs.
En la resolución se decidía que el Director Ejecutivo de Hábitat fuera responsable de la administración del Centro, incluidos sus puestos y recursos financieros del Centro de Vivienda, Construcción y Planificación del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría; los de la sección correspondiente de la División de Programas Económicos y Sociales del PNUMA que se referían directamente a los asentimientos humanos, con algunas excepciones; los de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos; y determinados puestos y recursos conexos de los servicios pertinentes del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
A state that meets the basic needs of the people for housing, healthcare, education etc, and doing this in a way that builds up the material and the social and ideological foundations for communism.
Un estado que responde a las necesidades básicas de vivienda, salud, educación, etc., de la población, y lo hace de un modo que siente las bases materiales y los cimientos sociales e ideológicos del comunismo.
The Museum is located in the building that housed to the Home of Traffic No 2 of the Foundation Social Eva Perón he/she Helps, and it has been declared of Cultural "Interest and Historical" Patrimony by the Legislature of the Autonomous City of Buenos Aires, and Historical "National Place" for the Executive National Power.
El Museo se encuentra ubicado en el edificio que albergaba al Hogar de Tránsito No 2 de la Fundación Ayuda Social Eva Perón, y ha sido declarado de "Interés Cultural y Patrimonio Histórico" por la Legislatura de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, y "Lugar Histórico Nacional" por el Poder Ejecutivo Nacional.
These pioneers laid the foundations of a comprehensive social and economic infrastructure, developed agriculture, established unique communal and cooperative forms of rural settlement - the kibbutz and moshav - and provided the labor force for building houses and roads.
Esos pioneros sentaron las bases de una comprehensiva infraestructura social y económica, desarrollaron la agricultura, establecieron singulares formas de asentamientos rurales comunitarios - el kibutz y el moshav - y proporcionaron la fuerza laboral para la construcción de viviendas y caminos.
On one hand the "Sustainable Building and Energy Efficiency" Master created in 2006 by the Cristina Enea Foundation, the Department of Architecture of the Basque Country University and the Housing, Innovation and Control Direction of the Department of Housing, Social Affairs of the Basque Government.
Por un lado, el "Master en Construcción Sostenible y Eficiencia Energética", creado en 2006 por la Fundación Cristina Enea; Departamento de Arquitectura de la UPV/EHU; y la Dirección de Vivienda, Innovación y Control del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco.
This foundation that helps obtain terrain to build households and social projects was pioneered and utilizes out platforms of management for all their real estate projects to obtain a fundamental pillar to be able to create houses for those families with fewer recourses.
Esta fundación que apoya la obtención de terrenos para viviendas y proyectos sociales fue pionera en la utilización de nuestras plataformas gestionando como proyectos toda la gestión inmobiliaria para conseguir el pilar fundamental para llegar a concretar la anhelada casa propia a familias de escasos recursos
The Chavez foundation has evolved into building or renovating and managing 5,000 units of high quality affordable housing for families and seniors at 44 communities in four states, most with social services; owning and operating a nine-station educational Spanish-language radio network with 500,000 daily listeners in four states; providing after-school and summer academic tutoring for needy students in California and Arizona; and improving communities across the U.S. by promoting the legacy of Cesar Chavez.
La fundación Chávez ha evolucionado a construir o renovar y administrar 5,000 unidades de vivienda asequible de alta calidad para las familias y personas mayores de edad en 44 comunidades en cuatro estados, la mayoría con los servicios sociales; poseer y operar una red de radio de información en español con nueve estaciones con 500,000 oyentes diarios en tres estados; proporcionando tutoría académica después de clases y en el verano para los estudiantes necesitados en California y Arizona; y la mejora de las comunidades en todo los EE.UU. promoviendo el legado de César Chávez.