Translation of "ψωμί" into Russian

хлеб is the translation of "ψωμί" into Russian. Sample translated sentence: Αυτοί πουλάνε φρούτα, ψωμί, πίτες και πολλά άλλα πράγματα. ↔ Они продают фрукты, хлеб, пирожные и множество других товаров.

ψωμί noun neuter grammar

Κοινή τροφή που φτιάχνεται κυρίως με αλεύρι, νερό και μαγιά ζυμώνοντας και ψήνοντας το ζυμάρι.

+ Add

Greek-Russian dictionary

  • хлеб

    noun masculine

    пищевой продукт [..]

    Αυτοί πουλάνε φρούτα, ψωμί, πίτες και πολλά άλλα πράγματα.

    Они продают фрукты, хлеб, пирожные и множество других товаров.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "ψωμί" into Russian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Images with "ψωμί"

Phrases similar to "ψωμί" with translations into Russian

Add

Translations of "ψωμί" into Russian in sentences, translation memory

Η Σου Τζιν κερδίζει λεφτά για το ψωμί.
Мама выигрывает деньги на хлеб.
«Το Ψωμί μας για Αυτή την Ημέρα»
«Хлеб наш на этот день»
Όταν γογγύζουν και πάλι, επειδή δεν έχουν κρέας και ψωμί, τους προμηθεύει το βράδυ ορτύκια και το πρωί το υπόγλυκο μάννα, που είναι σαν την πρωινή δροσιά στη γη.
Затем, когда они ропщут из-за нехватки мяса и хлеба, он дает им вечером перепелов, а утром сладкую манну, которая выпадает на землю, как роса.
(Ματ 6:31-33) Ο Ιησούς έθεσε το παράδειγμα σε αυτόν τον τομέα αρνούμενος να μετατρέψει τις πέτρες σε ψωμί για τον εαυτό του.—Ματ 4:1-3.
Иисус подал в этом пример, отказавшись превратить камни в хлеб для себя (Мф 4:1—3).
Πολλαπλασίασες τα ψωμιά και τα ψάρια, μπροστά στο πλήθος.
И умножил количество хлеба и рыбы... в присутствии тысяч.
Τώρα, προφανώς μετά το πασχαλινό γεύμα, παραθέτει τα προφητικά λόγια του Δαβίδ: «Ο άνθρωπος που βρισκόταν σε ειρήνη με εμένα, που τον εμπιστευόμουν, ο οποίος έτρωγε το ψωμί μου, έχει μεγαλώσει τη φτέρνα του εναντίον μου».
Теперь — по-видимому, после пасхального ужина — он цитирует пророческие слова Давида: «Человек, который был со мною мирен, на которого я полагался, который ел мой хлеб, поднял на меня пяту».
Να'χεις ψωμί για τις πάπιες!
Захвати с собой корм для уток!
Γιατί αποκλήθηκε το μάννα που δόθηκε στους Ισραηλίτες «τα σιτηρά του ουρανού» και «το ψωμί των δυνατών»;
Почему манна, которая была дана израильтянам, называлась «хлебом небесным» и «хлебом ангельским»?
Δεν έχουμε πια ψωμί!
У нас кончился хлеб!
Πώς είναι δυνατόν να ισχυρίζεται ο Ιησούς ότι είναι «το ψωμί που κατέβηκε από τον ουρανό»;
Какое право он имеет называть себя «хлебом, сошедшим с неба»?!
Λίγα λεπτά για να βρει λίγο ψωμί και τυρί.
Несколько минут на то, чтобы отыскать хлеба и сыра.
Το ψωμί που έτρωγαν οι κρατούμενοι έμοιαζε με την τσόχα που χρησιμοποιούσαν για να φτιάχνουν μπότες!
Хлеб, которым кормили заключенных, внешне напоминал материал, из которого шьют сапоги!
Η Γραφή αποκαλεί τον Ιεχωβά “Εκείνον που δίνει ψωμί στους πεινασμένους”, και περιέχει πολλές προφητείες οι οποίες δείχνουν ότι αυτός θα εξαλείψει όλα τα προβλήματα που κάνουν δύσκολη την πρόσβαση στα τρόφιμα. —Ψαλμός 146:7.
В Библии говорится, что Иегова дает «хлеб алчущим», в ней содержатся многочисленные пророчества о том, что он устранит все проблемы, из-за которых людям приходится голодать (Псалом 145:7).
Και επιπλέον δεν απαίτησα το ψωμί που δικαιούται ο κυβερνήτης, επειδή η υπηρεσία που είχε επιβληθεί σε αυτόν το λαό ήταν βαριά.
При этом я не требовал хлеба, который полагался правителю, потому что народ и без того был обременён.
Τότε ήταν που μου πρόσφερε τη Γραφή του με αντάλλαγμα το ψωμί που μου αναλογούσε για τρεις ημέρες.
И тогда он попросил за нее трехдневную порцию хлеба.
Καθώς οδηγούσα προς το φούρνο—έτσι και αλλιώς, η μητέρα μου χρειαζόταν το ψωμί—είχα συγκλονιστεί.
По дороге в магазин — ведь маме все равно нужно было купить хлеба — я не мог оправиться от потрясения.
Μαμά, δεν υπάρχει ψωμί.
Мама, хлеба нет
Κήρυγμα σε άτομα που στέκονται στην ουρά για ψωμί τη δεκαετία του 1990
Проповедь в очереди за хлебом. 1990-е годы
Το ψωμί που ψηνόταν με αυτόν τον τρόπο ήταν πολύ λεπτό.
Выпекаемый таким способом хлеб был очень тонким.
Πώς μπορείς να καταλάβεις ένα καλό ψωμί χωρίς δοκιμή;
Как узнать, что хлеб хороший, даже не пробуя его?
Τα παλιά ψωμιά κανονικά τα κρατούσαν για να τα φάνε οι ιερείς.
Вообще старые хлебы предназначались в пищу священникам.
Κάπως πρέπει να βγάλουν το ψωμί τους κι αυτοί.
Ну, главное, что адвокатам заплатили.
Κόψαμε το ψωμί μαζί.
Мы делили хлеб.
(Λουκάς 5:27-30) Λίγο καιρό αργότερα στη Γαλιλαία, «άρχισαν . . . οι Ιουδαίοι να γογγύζουν για αυτόν επειδή είπε: “Εγώ είμαι το ψωμί που κατέβηκε από τον ουρανό”».
(Луки 5:27—30). Позже в Галилее «иудеи стали роптать на него [Иисуса], из-за того что он сказал: „Я — хлеб, сошедший с неба“».
22 Και την έκτη ημέρα μάζεψαν διπλάσιο ψωμί,+ δύο γομόρ για κάθε άτομο.
22 В шестой же день они набрали вдвое больше хлеба+ — по два гомо́ра на человека.