Translation of "στήνω" into Russian

ставить, возводить, воздвигнуть are the top translations of "στήνω" into Russian. Sample translated sentence: Στήνω παγίδες σ'αυτό το δάσος. ↔ Я ставлю ловушки в лесах.

στήνω grammar
+ Add

Greek-Russian dictionary

  • ставить

    verb impf

    Στήνω παγίδες σ'αυτό το δάσος.

    Я ставлю ловушки в лесах.

  • возводить

    verb

    στήνω οδοφράγματα

    возводить баррикады

  • воздвигнуть

    verb

    τοποθετώ, ετοιμάζω κάτι για χρήση

    Τον κάλεσε σπίτι της, έστησε (έβαλε στο τραπέζι) μια καράφα με βότκα με όλα τα αξεσουάρ (παρελκόμενα): έβαλε εκεί μια ρέγγα με γαρνιτούρα, ραπανάκια σε κρέμα γάλακτος, μανιτάρια.

    К себе его пригласила, графинчик водочки воздвигла со всеми принадлежностями: селёдочку там с гарниром, редисочки в сметанке, груздочков поставила.

  • Less frequent translations

    • заставить ждать
    • заставить себя ждать
    • продинамить
    • собрать
    • фальсифицировать
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "στήνω" into Russian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Add

Translations of "στήνω" into Russian in sentences, translation memory

Καλύτερα να το αφήσω στην ησυχία του.
Надо просто все оставить как есть.
Στην αναπηρική καρέκλα;
К инвалидному креслу?
Από κέντρο πρός 22ο, έχουμε ένα 10-10 = πυροβολισμοί στην Μάλκολμ Χ 1500
22-ой вызывает, код 10-10 ( возможное преступление ), произведены выстрелы, квартал 1500 на Малкольм Экс.
Όταν ήρθε να καταθέσει στην αστυνομία, άφησε το αμάξι του σπίτι.
Когда он впервые даёт показания полиции, машина остаётся дома.
Ήταν στην ουσία ένα θαύμα.
Это было практически чудо.
Μόλις επέστρεψα σπίτι και βρήκα τη γυναίκα μου νεκρή στην μπανιέρα.
Я только что пришёл домой и нашёл свою жену мёртвой в ванной.
14 Κατόπιν σηκώθηκαν και αφαίρεσαν τα θυσιαστήρια+ που υπήρχαν στην Ιερουσαλήμ, και όλα τα θυσιαστήρια του θυμιάματος+ τα αφαίρεσαν και στη συνέχεια τα πέταξαν στην κοιλάδα του χειμάρρου Κιδρόν.
14 Они встали и удалили жертвенники+, которые были в Иерусалиме, а все жертвенники, на которых сжигали фимиам+, взяли и выбросили в долину реки* Кедро́н+.
Εκτός από το γκομενάκι στην ταινία " Παραδεισένια Οστά ".
Кроме этой цыпочки из " Милых костей ".
Θεωρείται ότι αυτά τα αντικείμενα από ελεφαντόδοντο είναι προϊόντα φοινικικής τεχνοτροπίας, και πιθανόν να χρησιμοποιούνταν ως ενθετική διακόσμηση στην επίπλωση του παλατιού των Ισραηλιτών βασιλιάδων.
[...] Считается, что найденные изделия из слоновой кости являются произведениями финикийского искусства, и, вероятно, их использовали для украшения мебели во дворцах израильских царей.
'Εβαλαν κάτι στην τούρτα που δεν ήταν καλό για την υγεία τους.
В торте было что-то, что им не понравилось.
Τηλεφώνησα στην εφημερίδα, στο κλαμπ.
Я звонила в газету, в клуб.
Η Χίλντε κι ο ταγματάρχης κάθισαν στην κούνια κι έγνε ψαν χαιρετώντας τη μαμά που κατευθύνθηκε προς το σπίτι.
Хильда с майором уединились на качелях, помахав на прощанье маме, которая ушла в дом
Στο μανιφέστο τους το 1975 αναφέρουν ότι στόχος είναι ένα «συγκεντρωτικό χτύπημα ενάντια στην καρδιά του Κράτους, επειδή το κράτος είναι μια ιμπεριαλιστική συλλογή πολυεθνικών εταιρειών».
Их манифест 1975 г. указывал, что целью является «сконцентрированный удар в самое сердце Государства, потому что государство представляет собой империалистическое объединение транснациональных корпораций».
Όταν λέω «εάν οι δήμαρχοι κυβερνούσαν τον κόσμο», όταν αρχικά μου ήρθε αυτή η φράση, συνειδητοποίησα ότι στην πραγματικότητα ήδη το κάνουν.
Когда я говорю, что если бы мэры правили миром, когда эта фраза впервые пришла мне в голову, мне казалось, что на самом деле они уже это делают.
Αυτό συμφωνεί και με τη Γραφική περιγραφή σχετικά με το οικοδομικό πρόγραμμα του Σολομώντα: «Επίσης, ολόγυρα στη μεγάλη αυλή υπήρχαν τρεις σειρές πελεκημένες πέτρες και μία σειρά δοκάρια από ξύλο κέδρου· έτσι ήταν και στην εσωτερική αυλή του οίκου του Ιεχωβά και στα προπύλαια του οίκου».
Это согласуется с библейским описанием строительства, которое вел Соломон: «большой двор огорожен был кругом тремя рядами тесаных камней и одним рядом кедровых бревен; также и внутренний двор храма Господа и притвор храма» (3 Царств 6:36; 7:12).
Θα έβαζα σολάριουμ στην πίσω αυλή, αλλά τα σχέδιά μου έχουν κολλήσει λίγο.
Я хотел сделать солярий, но процесс застопорился.
Στην Επαρχία Λιμπόπο, οι αδελφοί έμεναν σε μια περιοχή που ήταν απαγορευμένη για τους λευκούς.
В провинции Лимпопо братья жили в бантустанах, куда белым вход был воспрещен.
Ήξερες για το 2ο δείγμα που βρέθηκε μέσα στην Έμιλι;
Ты знал, что в теле Эмили было два образца спермы?
Οι Πάνθερς στην επίθεση.
Пантеры возвращаются к нападению.
Πιστεύεις στην αιώνια ζωή;
Ты веришь в вечную жизнь?
Το πρώτο κιόλας τεύχος της Σκοπιάς (στην αγγλική) έκανε νύξη των εδαφίων Ματθαίος 24:45-47 όταν δήλωσε ότι ο σκοπός των εκδοτών εκείνου του περιοδικού ήταν να διατηρούνται άγρυπνοι ως προς τα γεγονότα που θα σχετίζονταν με την παρουσία του Χριστού, καθώς και να δίνουν πνευματική ‘τροφή στον κατάλληλο καιρό’ στον οίκο της πίστης.
Уже в первом выпуске «Сторожевой башни» делалась ссылка на Матфея 24:45—47, когда объяснялось, что цель издателей этого журнала — наблюдать за событиями, связанными с присутствием Христа, и предоставлять своим по вере духовную «пищу вовремя».
'κουσα ότι είναι ο πιο γοητευτικός άντρας στην Αγγλία.
Слышал, что он самый очаровательный мужчина в Англии.
Μία μέρα αφότου έφυγες, το ξέσπασμα ξεκίνησε στην Ασία.
Началась эпидемия в Азии.
ΜΠΑΡΜΠΑΝΤΟΣ: Το νέο γραφείο τμήματος του Μπαρμπάντος, καθώς και η παρακείμενη Αίθουσα Βασιλείας, βρίσκονται σε μια έκταση με γκαζόν και ανθοφόρα φυτά, σε ένα υπερυψωμένο οικόπεδο δέκα στρεμμάτων το οποίο έχει εξαιρετική θέα στην κοντινή Θάλασσα της Καραϊβικής.
БАРБАДОС. Новый барбадосский филиал и примыкающий к нему Зал Царства расположены посреди лужаек и цветущих растений на возвышенном участке площадью в 1 гектар, откуда открывается великолепный вид на близлежащее Карибское море.
Τώρα, που είναι τα κτίρια του Κοινοβουλίου, που είναι μια σειρά από σπίτια στην οποία κρατάμε όλοι ηλίθιοι μας.
Вот, это палаты парламента, там мы держим наших идиотов.