Translation of "παροιμία" into Russian

пословица, пoгoвoркa, пoслoвицa are the top translations of "παροιμία" into Russian. Sample translated sentence: "Λιθάρι που κυλάει δε μαλλιάζει" είναι μια παροιμία. ↔ "Под лежачий камень вода не течёт" — это пословица.

παροιμία noun grammar
+ Add

Greek-Russian dictionary

  • пословица

    noun feminine

    "Λιθάρι που κυλάει δε μαλλιάζει" είναι μια παροιμία.

    "Под лежачий камень вода не течёт" — это пословица.

  • пoгoвoркa

    noun feminine
  • пoслoвицa

    noun feminine
  • поговорка

    noun feminine

    Υπάρχει μία παροιμία που λέει ότι τους συγγενείς σου δεν τους διαλέγεις.

    Есть старая поговорка о том, что семью не выбирают.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "παροιμία" into Russian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

Παροιμία
+ Add

Greek-Russian dictionary

  • пословица

    noun

    высказывание, дающее совет, обычно в метафорической форме

    "Λιθάρι που κυλάει δε μαλλιάζει" είναι μια παροιμία.

    "Под лежачий камень вода не течёт" — это пословица.

Add

Translations of "παροιμία" into Russian in sentences, translation memory

Η vilest μπορεί να φανταστεί κανείς μίσος ταχυδρομείου, αλλά " μπαστούνια και πέτρες " όπως λέει και η παροιμία.
Также были ужасного содержания письма, но как говорится, с меня, как с гуся вода.
Τα εδάφια 1 ως 11 στο 14ο κεφάλαιο του Γραφικού βιβλίου των Παροιμιών δείχνουν ότι, αν επιτρέπουμε στη σοφία να καθοδηγεί την ομιλία και τις πράξεις μας, μπορούμε να απολαμβάνουμε κάποιο μέτρο ευημερίας και σταθερότητας ακόμα και τώρα.
В 14-й главе библейской книги Притчей, в стихах с 1-го по 11-й, говорится, что, позволяя мудрости руководить нашей речью и поступками, мы уже сейчас в какой-то мере можем достичь процветания и стабильности в жизни.
Ωχ, ας μην ειναι καμοια παροιμια.
Давайте только без прописных истин.
Η παροιμία αυτή μας διδάσκει επίσης πως, μολονότι είναι παρηγορητικό να στρεφόμαστε σε κάποιον συμπονετικό φίλο για συναισθηματική υποστήριξη, οι άνθρωποι έχουν περιορισμούς όσον αφορά την παρηγοριά που μπορούν να προσφέρουν.
Притча также учит, что, хотя, обратившись за эмоциональной поддержкой к сочувствующему другу, мы можем найти утешение, все же люди не могут утешить нас полностью.
10 Επίσης, η θεοπνευστία του βιβλίου επιβεβαιώνεται από την επιστημονική του ακρίβεια, στην περίπτωση που κάποια παροιμία του αναφέρεται σε αρχές της χημείας, της ιατρικής ή της υγιεινής.
10 Достоверность и боговдохновенность книги подтверждается и ее точностью с точки зрения науки, независимо от того, затрагивает она химические законы или вопросы медицины и здоровья.
Αλλά μια θεόπνευστη παροιμία λέει: «Η φρόνησις [ενόραση, ΜΝΚ] του ανθρώπου συστέλλει τον θυμόν αυτού».
Или же они берут дело в собственные руки и, чтобы добиться своего, толкают и бьют другого.
Το “καράβι” στην παροιμία αναφέρεται στον αυτοκράτορα και το “νερό” αναφέρεται στους υπηκόους του/της.
«Лодка» в пословице символизирует императора, а «вода» — подданных.
Ο Λόγος του Ιεχωβά Είναι Ζωντανός: Κύρια Σημεία από το Βιβλίο των Παροιμιών Η Σκοπιά, 15/9/2006
Слово Иеговы живо: Примечательные мысли из книги Притчей «Сторожевая башня», 15/9/2006
Όπως λέει μια παλιά παροιμία, αν δεν πετύ - χεις με τη μια, προσπάθησε ξανά και ξανά.
Как говорят, если с первого раза не получилось, пробуй, пытайся еще.
3. (α) Ποια ενθάρρυνση μπορεί να βρεθεί στα πρώτα εννέα κεφάλαια των Παροιμιών;
3. а) Какие советы мы находим в первых девяти главах Притч?
Ποια συγκαλυμμένη παγίδα είναι μια από τις πανούργες πράξεις του Διαβόλου, και ποια συμβουλή των Παροιμιών είναι κατάλληλη εδώ;
Какая замаскированная западня входит в число козней Дьявола и какое наставление из Притчей имеет к этому отношение?
Δεν είναι δύσκολο να αντιληφθούμε πώς εφαρμόζεται με κυριολεκτική έννοια αυτή η παροιμία.
Нетрудно понять, как буквально применить эти слова.
Τέτοια όραση, σε συνδυασμό με την εκ φύσεως επιφυλακτικότητα των πουλιών, επαληθεύει την παροιμία που αναφέρει ότι «μάταια απλώνεται δίχτυ μπροστά στα μάτια οποιουδήποτε φτερωτού πλάσματος».—Παρ 1:17.
Если принять во внимание такое зрение, а также свойственную птицам осторожность, неудивительны слова из притчи: «Бесполезно расставлять сеть на глазах у птиц» (Пр 1:17).
Το χρόνο που έφυγε από το σπίτι για να κάνει σκαπανικό, μας έγραψε ένα συγκινητικό σημείωμα: «Μια παροιμία λέει ότι ‘δεν μπορείς να διαλέξεις τους συγγενείς σου’.
В том году, когда уехала из дома, чтобы начать пионерское служение, она написала нам трогательные слова: «Говорят, что родителей не выбирают.
Τα εδάφια Παροιμίες 1:1-6 δείχνουν ότι «ο άνθρωπος που έχει κατανόηση αποκτάει επιδέξια κατεύθυνση, ώστε να κατανοεί παροιμία και γρίφο, τα λόγια σοφών ανθρώπων και τα αινίγματά τους».
В Притчах 1:1—6 говорится, что «понимающий найдет умелое руководство, чтобы понять притчу и замысловатое высказывание, слова мудрых и их загадки».
Την πρώτη φορά που συναντηθήκαμε, ανέφερα εκείνη την Κινέζικη παροιμία για να σώσω τη ζωή σου.
В первую нашу встречу, я упомянул китайскую мудрость о том, что спас тебя однажды.
Αργότερα, ο Ιησούς κατέδειξε ότι αυτή η παροιμία δεν ευσταθεί.
Позднее Иисус опроверг это утверждение.
Είπε ο συγγραφέας των Παροιμιών: «Δίδαξε το παιδί στην αρχή τού δρόμου του· και δεν θα απομακρυνθεί απ’ αυτόν ούτε όταν γεράσει» [Παροιμίες 22:6].
Автор Притчей сказал: «Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится» [Притчи 22:6].
Το Γραφικό βιβλίο των Παροιμιών δηλώνει: «Φύλαττε ορθήν βουλήν και φρόνησιν [πρακτική σοφία και ικανότητα σκέψης, ΜΝΚ]· και θέλει είσθαι ζωή εις την ψυχήν σου και χάρις εις τον τράχηλόν σου.
В книге Библии Притчи говорится: «Храни здравомыслие и рассудительность, – и они будут жизнию для души твоей и украшением для шеи твоей.
Για ποιους γράφτηκε το βιβλίο των Παροιμιών;
Для кого была написана книга Притч?
Γιατί είναι σωστή η παροιμία από το Μπουρούντι: «Ό,τι κάνεις για μένα, χωρίς εμένα, το κάνεις σε μένα».
Ведь старая пословица Бурунди права: «То, что делается для меня, но без меня, — это действие надо мной».
Η παροιμία συνήθως εκφράζει με πολύ λίγες λέξεις μια βαθιά αλήθεια.
Часто притча передает глубокую истину всего несколькими словами.
Για να επιτελέσει το σκοπό του, το βιβλίο των Παροιμιών έχει ως στόχο την καρδιά.
Чтобы достичь своей цели, книга Притч взывает к сердцу.
Υπάρχει μια αγγλική παροιμία:
Есть такое английское выражение.
Ο Βασιλιάς Σολομών του αρχαίου Ισραήλ αρχίζει το τρίτο κεφάλαιο των Παροιμιών με τα λόγια: «Γιε μου, μην ξεχνάς το νόμο μου, και η καρδιά σου ας τηρεί τις εντολές μου, επειδή μακρότητα ημερών και χρόνια ζωής και ειρήνη θα προστεθούν σε εσένα».
Царь древнего Израиля Соломон начинает третью главу Притчей так: «Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое; ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе» (Притчи 3:1, 2).