Translation of "μεταφράζω" into Russian

переводить, перевести, перевести pf. are the top translations of "μεταφράζω" into Russian. Sample translated sentence: Κανένας δεν έχει το δικαίωμα να μεταφράσει αυτή τη φράση. ↔ Никто не имеет права переводить эту фразу.

μεταφράζω Verb verb grammar
+ Add

Greek-Russian dictionary

  • переводить

    verb impf

    перекладывать текст на другой язык

    Κανένας δεν έχει το δικαίωμα να μεταφράσει αυτή τη φράση.

    Никто не имеет права переводить эту фразу.

  • перевести

    verb pf

    Ήταν αυτός που, μέσω της δωρεάς και δύναμης του Θεού, μετέφρασε αυτό το ιερό βιβλίο.

    Именно он, посредством дара и силы Бога, перевел эту святую книгу.

  • перевести pf.

  • переводить impf.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "μεταφράζω" into Russian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "μεταφράζω" with translations into Russian

Add

Translations of "μεταφράζω" into Russian in sentences, translation memory

Θέλεις να σου μεταφράζω;
Помочь с переводом?
Στα εδάφια Ματθαίος 26:47, 55 και σε παράλληλες περικοπές, η λέξη αυτή μεταφράζεται «ρόπαλα».
В Матфея 26:47, 55 и в параллельных местах оно переводится также как «дубинки».
Το γραφείο τμήματος γράφει: «Αναλογιζόμενοι τα περασμένα χρόνια, είμαστε χαρούμενοι που μερικοί είχαν το θάρρος να αρχίσουν να μεταφράζουν στην ισλανδική, ακόμη και κάτω από πρωτόγονες συνθήκες και με περιορισμένη γνώση της γλώσσας.
Филиал сообщает: «Мы рады, что кто-то много лет назад не побоялся взяться за перевод на исландский язык, несмотря на примитивные условия и ограниченное знание языка.
Βλέπε το άρθρο «Άνθρωποι Ταπεινής Προέλευσης Μεταφράζουν την Αγία Γραφή», στη Σκοπιά 1 Ιουλίου 2003.
Смотрите в «Сторожевой башне» от 1 июля 2003 года статью «Простые люди переводят Библию».
Γιατί είναι τόσο δύσκολο να οριστεί η εβραϊκή λέξη που μεταφράζεται «στοργική καλοσύνη», και ποια είναι μια κατάλληλη εναλλακτική απόδοσή της;
Почему рассматриваемому нами еврейскому слову трудно дать определение и как его можно перевести?
Η λέξη ’αδάμ σημαίνει «άνθρωπος· χωματένιος άνθρωπος· ανθρωπότητα» (ως γενικός όρος)· η λέξη ’ις, «άντρας· άτομο· ο σύζυγος»· η λέξη ’ενώς, «θνητός άνθρωπος»· η λέξη γκέβερ, «ακμαίος άντρας»· η λέξη ζαχάρ, «αρσενικός· άρρενας», ενώ και κάποιες άλλες εβραϊκές λέξεις μεταφράζονται μερικές φορές «άνθρωπος» ή «άντρας».
Слово ада́м означает «человек; земной человек; человечество»; иш — «человек; личность; муж»; эно́ш — «смертный человек»; ге́вер — «крепкий человек»; заха́р — «мужчина». Словом «человек» иногда переводятся и некоторые другие еврейские слова.
Η θέση μου ήταν να μεταφράζω αρχαία Καβαλιστικά κείμενα.
Писал диссертацию по переводу древних каббалистических текстов.
Ο Τζιμ Τζιούελ, ο οποίος εργάστηκε στο τμήμα μετάφρασης των γραφών στην έδρα της Εκκλησίας, αναφέρει μία ιστορία για το πόσο κοντά μας μπορούν να έρθουν οι γραφές, όταν μεταφράζονται στη γλώσσα της καρδιάς:
Джим Джуэлл, работавший в коллективе переводчиков Священных Писаний в Главном управлении Церкви, рассказал историю о том, насколько сильно Священные Писания, переведенные на язык сердца, напоминают дом:
Ξαναλέω, τα ρομπότ ελέγχουν αυτό το σφάλμα και υπολογίζουν τις εντολές ελέγχου 100 φορές το δευτερόλεπτο, που μετά μεταφράζονται στον ρότορα σε 600 φορές το δευτερόλεπτο.
Опять же, роботы отслеживают погрешность и рассчитывают управляющие команды 100 раз в секунду, переводя их затем в 600 моторных команд в секунду.
Αυτοί του είπαν: «Ραββί (το οποίο όταν μεταφράζεται σημαίνει Δάσκαλε), πού μένεις;»
Они сказали ему: «Равви́ (что в переводе означает «Учитель»), где ты остановился?»
Το περιοδικό Η Σκοπιά μεταφράζεται και διανέμεται περισσότερο από κάθε άλλο στον κόσμο.
Журнал «Сторожевая башня» переводится на самое большое количество языков и распространяется во всем мире.
Μια αστεία κατάσταση που αντιμετώπιζαν οι αδελφοί δείχνει πόσο απαραίτητο ήταν να μεταφράζονται τα έντυπα στη νορβηγική.
На примере одной забавной ситуации видно, насколько важно было иметь литературу на норвежском языке.
Βλέπετε, η έννοια της αποδοτικότητας στον μηχανισμό τιμών μεταφράζεται στην υποκειμενική μαζική αλληλεπίδραση των καταναλωτών σε στενούς υπολογισμούς της περιοχικής ζήτησης, παραγωγής και διανομής.
Дело в том, что эффективность в механизме цен всего лишь переводит субъективное массовое взаимодействие потребителей в форму простых оценок регионального спроса, производства и распределения.
Ο μεταφραστής πρέπει να βάλει κεφαλαία γράμματα σύμφωνα με τις ανάγκες της γλώσσας στην οποία μεταφράζει το κείμενο.
Переводчик должен решить, какие слова, согласно правилам языка, на который он переводит, необходимо писать с заглавной буквы.
Στα αγγλικά μεταφράζεται ως, " Η εκτέλεση με αναμορφώνει "
На английский это переводится как " Меня исправит расстрел ".
Βελτιστοποιούσα τη ζωή μου για ποιότητα ζωής κι αυτό για μένα μεταφράζεται ως χρόνος στο χιόνι.
Я оптимизировал свою жизнь для повышения её качества, и качество жизни для меня значит время на снегу.
Όπως ίσως θα περίμενε κανείς, σ’ αυτό το βιβλίο, που αιώνες ολόκληρους αντιγραφόταν φιλόπονα με το χέρι και που χρειαζόταν να μεταφράζεται στη γλώσσα που μιλούσε ο πολύς κόσμος την κάθε εποχή, εισχώρησαν μερικές παραλλαγές που οφείλονταν στις αντιγραφές.
Можно себе представить, что в книгу, столетиями прилежно переписывавшуюся от руки и переводившуюся на языки народов своего времени, вкрадывались некоторые вызванные переписчиками разночтения.
Είναι σημαντικό που δε μεταφράζεις τα ρήματα Με την πρώτη ερμηνεία που θα βρεις στο λεξικό.
Это важно... не переводи глаголы, пока не найдешь подходящее значение в словаре.
Μεταφράζω τον Οδηγό του Φασάντ από τα Σουμεριανά.
Ну, я только до середины перевел путеводитель по Фассад с Шумерского языка.
Ο όρος που μεταφράζεται «υπερασπίστρια» (προστάτις, Κείμενο) αναφέρεται βασικά στο άτομο που παρέχει προστασία ή παρηγοριά και υποδηλώνει, όχι απλώς ένα καλοκάγαθο άτομο, αλλά ένα άτομο που προστρέχει σε βοήθεια των άλλων όταν αυτοί βρίσκονται σε ανάγκη.
Слово, переведенное как «защитница» (греч. проста́тис), в основном означает «заступница» или «приходящая на помощь», поэтому оно подразумевает не только желание помочь, но и помощь на деле, когда другие в ней нуждаются.
Στο εδάφιο Ιεζεκιήλ 27:25, το ίδιο αυτό ρήμα μεταφράζεται “γίνομαι ένδοξος”, δηλαδή, κατά κυριολεξία, “γίνομαι βαρύς”.
В Иезекииля 27:25 этот глагол переведен как «обрел... славу» (букв. «стал тяжелым»).
Σε αυτό το πλαίσιο, οι αφηγητές πρώτα λένε τις ιστορίες τους στη δική τους γλώσσα και έπειτα τις μεταφράζουν ή τις εξηγούν στα αγγλικά.
В этом формате рассказчики сначала делятся своими историями на родном языке, а затем переводят или объясняют их на английском.
Περίπου 2.300 εθελοντές μεταφράζουν Βιβλικά έντυπα σε 500 γλώσσες
Около 2 300 добровольцев переводят библейскую литературу на 500 языков
Μιά ξένη λέξη πολύ συχνά τή μεταφράζω μέ τό μυαλό μου στά έλληνικά [28] πρίν άπαντήσω.
Иностранное слово я очень часто буду переводить в уме на английский прежде, чем ответить.
Σε ορισμένες περιπτώσεις, οι εβραϊκές λέξεις που μεταφράζονται «κοιλιά» και «σπλάχνα» περιλαμβάνουν προφανώς και το στομάχι.
В некоторых случаях под еврейскими словами, переводимыми как «живот» и «внутренности», подразумевается в том числе и желудок (Пр 13:25; Ион 1:17).