Translation of "ειρήνη" into Russian

мир, покой, спокойствие are the top translations of "ειρήνη" into Russian. Sample translated sentence: Δεν θα υπάρξει ειρήνη χωρίς δικαιοσύνη. ↔ Без правосудия не будет мира.

ειρήνη noun feminine grammar
+ Add

Greek-Russian dictionary

  • мир

    noun masculine

    Δεν θα υπάρξει ειρήνη χωρίς δικαιοσύνη.

    Без правосудия не будет мира.

  • покой

    noun masculine

    Ο τρόπος Του φέρνει σταθερή παρηγοριά στην ψυχή μας και μακροχρόνια ειρήνη στο σπιτικό μας.

    Его путь приносит непрерывное утешение нашим душам и неизменный покой в наши дома.

  • спокойствие

    noun neuter

    Μας απόδειξε πως είναι μια θανατηφόρος απειλή για την ειρήνη του Βασιλιά.

    Он представляет собой смертельную угрозу для спокойствия короля.

  • ирина

    Η Ειρήνη ήταν καλή γυναίκα.

    Ирина была доброй женщиной..

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "ειρήνη" into Russian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

Ειρήνη proper

Ειρήνη (κωμωδία)

+ Add

Greek-Russian dictionary

  • Ирина

    proper feminine

    Η Ειρήνη ήταν καλή γυναίκα.

    Ирина была доброй женщиной..

  • мир

    noun

    эпоха в истории, обозначенная отсутствием открытых военных конфликтов

    Δεν θα υπάρξει ειρήνη χωρίς δικαιοσύνη.

    Без правосудия не будет мира.

  • Айрин

    feminine

    Η Ειρήνη ήταν η γιαγιά μου.

    Айрин - моя бабушка.

Images with "ειρήνη"

Phrases similar to "ειρήνη" with translations into Russian

Add

Translations of "ειρήνη" into Russian in sentences, translation memory

8 Μέσω του ενός Ποιμένα του, του Χριστού Ιησού, ο Ιεχωβά συνάπτει μια ‘διαθήκη ειρήνης’ με τα πρόβατά Του που τρέφονται καλά.
8 Через одного Пастыря Христа Иисуса Иегова заключает с хорошо пасущимися овцами «завет мира» (Исаия 54:10).
Η αφήγηση λέει: «Ο Ιησούς, λοιπόν, τους είπε πάλι: ‘Είθε να έχετε ειρήνη.
В Библии сообщается: «Иисус же сказал им вторично: мир вам!
Δεν πρέπει να υπάρχουν στρατιώτες στα σπίτια σε περιόδους ειρήνης.
Солдатам в мирное время не нужно давать пощады?
Φέρτε ειρήνη.
Так принесите его.
Όχι ειρήνη.
Мира не будет.
Αναπαύεται εν ειρήνη.
Она обрела покой.
Ευλογίες και ειρήνη είναι μαζί μου.
Благодать и мир снизошли на меня.
15 Και η ειρήνη+ του Χριστού ας κυριαρχεί στις καρδιές σας,+ γιατί, στην πραγματικότητα, κληθήκατε σε αυτήν ως ένα σώμα.
15 И пусть в ваших сердцах господствует мир Христа+, к которому вы и призваны в одном теле+.
Το θέμα του προγράμματος ήταν «Αγγελιοφόροι Θεϊκής Ειρήνης», και πολλά άτομα είδαν ότι παρά την αναταραχή την οποία υποκίνησε ο κλήρος στη Ρουμανία,* οι Μάρτυρες του Ιεχωβά έχουν την ειρήνη που πηγάζει από το ότι γνωρίζουν τον Θεό και τον Χριστό Ιησού.—Ησαΐας 26:2, 3· Φιλιππησίους 4:7.
Тема конгресса была «Вестники Божьего мира», и многие люди увидели, что, несмотря на волнения, которые создает румынское духовенство*, у Свидетелей Иеговы — мир, который приносит познание о Боге и Иисусе Христе (Исаия 26:2, 3; Филиппийцам 4:7).
15 Η ευθύνη της υποβοήθησης άλλων δεν περιορίζεται βεβαίως στις περιπτώσεις κατά τις οποίες απειλείται η ειρήνη και η ενότητα της εκκλησίας.
15 Обязанность помогать братьям не ограничивается лишь временем, когда миру и единству в собрании что-то угрожает.
Η ειρήνη τους μπερδεύει.
Мир смущает их.
Ο Σύμβουλος έχει το δικαίωμα να δράσει ως ένας τηρητής της ειρήνης, και η διατήρηση της ειρήνης είναι αυτό που έκανε σήμερα το πρωί, σωστά;
Олдермен наделён полномочиями действовать как хранитель общественного порядка, и именно общественный порядок он сберёг сегодня утром, я прав?
(Ιη 7:1-5· 8:18-28) Ενώ τα χαναανιτικά βασίλεια σε όλη τη χώρα άρχισαν να σχηματίζουν μια μεγάλη συμμαχία για να αποκρούσουν τους Ισραηλίτες, ορισμένες πόλεις των Ευαίων επιζήτησαν τώρα ειρήνη με τον Ισραήλ μέσω ενός τεχνάσματος.
Ханаанские царства стали объединяться, чтобы вместе дать отпор израильтянам, но жители некоторых евейских городов решили заключить мир с израильтянами и пошли ради этого на хитрость.
Αυτές οι αποδείξεις πρέπει να είναι τόσο ισχυρές που να μπορούν να πείσουν όχι μόνο αυτόν που έχει πίστη, αλλά και άλλους επίσης που ίσως ‘του ζητήσουν λόγο για την ελπίδα’ που έχει για ειρήνη.—1 Πέτρου 3:15.
Такие доказательства должны быть достаточно убедительными, чтобы убедить не только того, кто верит, но и тех, кто требует от него „отчета в его уповании“ на мир (1 Петра 3:15).
»Οι διάστιχες μεταφράσεις του ευαγγελίου του Λουκά από την πρωτότυπη ελληνική γλώσσα δείχνουν ότι αυτό που στην πραγματικότητα είπαν τα πλήθη των αγγέλων οι οποίοι εμφανίστηκαν στους βοσκούς ήταν: ‘και επί γης ειρήνη εν ανθρώποις ευδοκίας’.
Подстрочный перевод Евангелия от Луки с подлинного греческого языка показывает, что на самом деле было сказано множеством ангелов: „И на земле мир, в человеках благоволение“.
(Ησαΐας 54:13· Φιλιππησίους 4:9) Ναι, η γνήσια ειρήνη έρχεται σε όσους δίνουν προσοχή στις διδασκαλίες του Ιεχωβά.
Через пророка Исаию Иегова сказал: «Все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих» (Исаия 54:13; Филиппийцам 4:9).
Και ειρήνη στη γη.
Им не будет конца.
Ζούσαμε εν ειρήνη και μετά ήρθατε εσείς και καταστρέψατε ότι και όσους αγαπούσαμε.
Мы жили в мире, а потом пришли вы, и уничтожили... всё и всех, кого мы любили.
(4) Περιγράψτε τι συνέβη στο Μάντισον Σκουέαρ Γκάρντεν κατά τη διάρκεια της ομιλίας του αδελφού Ρόδερφορντ «Εξουσία και Ειρήνη».
4) Расскажите, что произошло в «Мэдисон-Сквер-Гарден», когда брат Рутерфорд выступал с речью «Владычество и мир».
(Ιερ 10:12· Ρω 1:19, 20) Και εφόσον ο Ιεχωβά «είναι Θεός, όχι ακαταστασίας, αλλά ειρήνης» (1Κο 14:33), το δημιουργικό του έργο χαρακτηρίζεται από ευταξία και όχι από χάος ή τύχη.
И поскольку Иегова — «Бог не беспорядка, а мира» (1Кр 14:33), во всех его творческих делах видна упорядоченность, а не хаос или слепой случай.
Από το 1914, ο συμβολικός ιππέας του πυρόχρωμου αλόγου έχει αφαιρέσει την ειρήνη από τη γη
С 1914 года символический всадник на рыжем коне взял мир с земли.
Ο Άρχοντας Ειρήνης: Βρείτε διαρκή ειρήνη μέσω του Ιησού Χριστού
Спаситель мира: обрести непреходящий мир через Иисуса Христа
Πολλοί θρησκευτικοί ηγέτες του κόσμου συγκεντρώθηκαν στις αρχές αυτού του έτους στην Ασίζη της Ιταλίας προκειμένου να προσευχηθούν για ειρήνη.
В начале этого года многие религиозные руководители мира встретились в Ассизи (Италия).
Ειρήνη.
Мир вам!
Στα πόδια μας πρέπει να φοράμε τον εξοπλισμό του ευαγγελίου της ειρήνης.
Наши ноги должны быть обуты в готовность благовествовать мир.