Translation of "δέμα" into Russian
посылка, тюк, узел are the top translations of "δέμα" into Russian. Sample translated sentence: Θέλω να στείλω ένα δέμα στην Ιαπωνία. ↔ Я хочу отправить посылку в Японию.
δέμα
Noun
grammar
-
посылка
Θέλω να στείλω ένα δέμα στην Ιαπωνία.
Я хочу отправить посылку в Японию.
-
тюк
Μας έχει βγει ο κώλος να φορτώνουμε τα δέματα.
Нам нужна была помощь, когда мы набивали тюки.
-
узел
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "δέμα" into Russian
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Add example
Add
Translations of "δέμα" into Russian in sentences, translation memory
Είπα ότι έχω ένα δέμα για το 815.
Я сказал, посылка для 815.
Μου τηλεφώνησες κι άφησες μήνυμα γι'αυτό το δέμα.
ВЫ позвонили мне и оставили сообщение об этом пакете.
Στο δικό μου το μυαλό φέρνει εικόνες αδράνειας, κάποιου που κάθεται οκνηρά σε μια πολυθρόνα περιμένοντας τη γνώση να του έρθει μέσα σε ένα μικρό περιποιημένο δέμα.
Оно вызывает в моём воображении образы пассивности, образ человека, лениво сидящего в кресле и ожидающего, что знания придут сами, как приходят бандерольки и письма.
Πήρες το δέμα;
Ты уже получила посылку?
Έχω ένα δέμα για σας.
У меня пакет для Вас.
Συνήθως, σε κάθε δέμα υπήρχαν κρυμμένες μία ή δύο σελίδες από τη Σκοπιά.
Обычно в каждой посылке были спрятаны один или два листочка из „Сторожевой башни“.
Τηλεφωνήματα, μεταφορές στους ανωτέρους, να ταχυδρομήσω κάποιο δέμα.
Телефонная будка, рейка под потолком, забрать посылку.
Την περασμένη βδομάδα έλαβε με το ταχυδρομείο ένα δέμα που περιείχε το πορτοφόλι της, την άδειά της οδήγησης και άλλα χρήσιμα χαρτιά.
На прошлой неделе она по почте получила пакетик с кошельком, разрешением на вождение автомашины и другими важными документами.
Που είναι το δέμα;
А где сверток?
Πήρατε την περασμένη εβδομάδα ταχυδρομικώς κάποιο δέμα, Κα Ίσαακσον;
Вы получали посылку по почте на прошлой неделе, миссис Исааксон?
Εγώ κουβαλούσα το δέμα με τα βιβλία, η σύζυγός μου τα ρούχα μας και ο άλλος Μάρτυρας τα κλινοσκεπάσματά μας.
Я нес связку книг, моя жена — одежду, а другой Свидетель нес наши постели.
Όλα είναι αυτόματα στις μέρες μας. Οπότε χάκαρα τον σέρβερ της ναυτιλιακής εταιρείας κι άλλαξα κάποια νούμερα, οπότε το δέμα ήρθε σ'εμένα.
Для этого мне было достаточно залезть на сервер и изменить адрес тюрьмы, по которому производилась доставка компонентов на свой.
Και τώρα έχουν ένα μεγάλο δέμα με ηρωίνη που πρέπει να ξεφορτωθούν.
А теперь, у них на руках большая коробка героина, от которой нужно избавиться.
Ή μήπως κάποιος έλεγχε, ότι το δέμα του, είχε φτάσει με ασφάλεια;
Или это был тот, кто просто решил проверить, доставили ли его посылку?
" ευχαριστώ για το δέμα.
Спасибо за посылку.
Έπαιρνε ο αέρας το καπέλο μου κι έβαλα πάνω το δέμα για να μην το χάσω.
Моя шляпа улетала, поэтому я положил на неё посылку, чтоб её не потерять.
Μείνε στο δωμάτιο σου, θα στείλω ένα δέμα.
Оставайся в номере. Я отправлю тебе пакет.
Χθες ο Μπόλτζερ έλαβε ένα δέμα.
Вчера Болгер получил посылку.
Αργότερα, η σύζυγός μου, η οποία δεν συμμεριζόταν τις πεποιθήσεις μου, μου έστειλε ένα δέμα και ένα σημείωμα που ανέφερε: «Σου στέλλω αυτά τα γλυκά για να τα φας και να καείς όπως καίγεται το παιδί σου στον πυρετό».
Позже моя жена — а она не разделяла моих религиозных убеждений — прислала мне посылку с запиской: «Я посылаю тебе эти булочки и надеюсь, что ты заболеешь так же, как твои дети».
Θα παραδώσουμε αυτό το δέμα σαν επαγγελματίες και θα γυρίσουμε σπίτι.
Мы доставим этот ящик, как профессионалы, а затем отправимся домой.
Ποιο δέμα;
Какую посылку?
Άπό τήν στιγμή πού βγάλαν τό δέμα στήν όχθη όλοι γνώριζαν τί είχε μέσα.
С той секунды, как сверток вынули из лодки, все знали что это.
Μια ώρα αργότερα, μου παρέδωσαν ένα δέμα στο σπίτι.
Час спустя к моей двери доставили посылку.
Μπλα-μπλα... " Ελπίζουμε το δέμα να σας αναπτερώσει λίγο το ηθικό. "
Мы надеемся, что эта посылка внесёт свой небольшой вклад в поддержание вашего боевого духа ".
Ξέρεις πως η αστυνομία δεν μπορούσε να βρει το δέμα για να βρει τον Τιμωρό;
Знаешь, что полиция не смогла отследить Богомола по этой посылке?