Translation of "ας" into Russian
позволять, давай are the top translations of "ας" into Russian. Sample translated sentence: Απεναντίας, ας επιτρέπουμε πάντοτε στο άγιο πνεύμα να παράγει αγάπη σε εμάς. ↔ Давайте вместо этого всегда позволять святому духу развивать в нас любовь (Галатам 5:22).
ας
-
позволять
Απεναντίας, ας επιτρέπουμε πάντοτε στο άγιο πνεύμα να παράγει αγάπη σε εμάς.
Давайте вместо этого всегда позволять святому духу развивать в нас любовь (Галатам 5:22).
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "ας" into Russian
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Translations with alternative spelling
Ας
-
давай
Давай петь! (инф. НСВ) Давай споём! (СВ 1-ого лица мн.ч. буд.вр.)
Phrases similar to "ας" with translations into Russian
-
Монако
-
с позволения сказать
-
предположим
-
предположим
Add example
Add
Translations of "ας" into Russian in sentences, translation memory
Με αυτό δεδομένο, ας προχωρήσουμε στα συμπεράσματα, στο πνεύμα των δηλώσεων του Λίνκολν:
¬ от как это выразил Ћинкольн:
Μία μέρα αφότου έφυγες, το ξέσπασμα ξεκίνησε στην Ασία.
Началась эпидемия в Азии.
" Ας βομβαρδίσουμε το Ιράκ, γιατί έχω κάτι καλούς στόχους. "
" Давай бомбить Ирак, там такие классные цели. "
Γεια ας.
Приветик.
Αλλά ας μην αφήσουμε τη θλίψη μας και το πόθο μας για εκδίκηση να θολώσουν τα νερά, η Αγέλη που είμαστε:
Не позволим скорби и желанию отомстить забыть о том, что стая - это мы:
Όσοι συμφωνούν ας πουν ναι.
Все, кто за, скажите да.
Περίμενε, θες να πεις ότι θέλεις να βάλεις το χάπι του σκύλου, ας πούμε, στον καφέ του;
Стой, ты хочешь эти успокоительные подкинуть типа ему в кофе?
Ας το συζητήσουμε.
Давай поговорим.
Γι'αυτό έλα, ας... ας ανακαλύψουμε μαζί το όνομα.
Итак... идем, давай... давай узнаем имя вместе.
Εντάξει, ας το ποστάρουμε.
Ладно, давай загрузим так.
Όπως ας πούμε πως ενεργοποιήθηκε ξανά ένα τεράστιο διαστημόπλοιο.
Например, активация огромного космического корабля.
Ας βρούμε λίγο χρόνο.
Так найди.
Ας δούμε απλώς κάποιες από αυτές, απλώς να δούμε λίγο από το φως και την αλήθεια που αποκαλύφθηκαν μέσω εκείνου που ξεχωρίζει, επειδή ήταν πολύ διαφορετικός από τα συνηθισμένα πιστεύω, τόσο της δικής του εποχής αλλά όσο και της δικής μας:
Давайте просто посмотрим на некоторые из них, просто посмотрим на свет и истину, открытые через него. Они сияют, противостоя традиционным убеждениям тех дней и убеждениям современности.
(2 Χρονικών 26:3, 4, 16· Παροιμίες 18:12· 19:20) Επομένως, αν εμείς “κάνουμε κάποιο εσφαλμένο βήμα προτού το αντιληφθούμε” και λάβουμε την αναγκαία συμβουλή από το Λόγο του Θεού, ας μιμηθούμε την ωριμότητα, την πνευματική διάκριση και την ταπεινοφροσύνη του Βαρούχ. —Γαλάτες 6:1.
Поэтому если мы «сделали какой-нибудь неверный шаг прежде, чем осознали это» и получили необходимое наставление из Божьего Слова, давайте подражать Варуху в зрелости, духовном разумении и смирении (Галатам 6:1).
Ας υπoθέσoυμε ότι γνωρίζει ότι τo ψάχνoυμε.
Предположим, оно разумно и знает, что мы его ищем.
Ας σημειωθεί ότι η Ρουθ δεν χρησιμοποίησε μόνο τον απρόσωπο τίτλο «Θεός», όπως θα έκαναν πολλοί αλλοεθνείς, αλλά και το προσωπικό όνομα του Θεού, Ιεχωβά.
Примечательно, что Руфь использовала не просто титул «Бог», как было принято у людей из других народов, а личное имя Бога — Иегова.
Ας ξεκινήσουμε με τα καταφύγια γυναικών.
Начнем с женских приютов.
15 Και η ειρήνη+ του Χριστού ας κυριαρχεί στις καρδιές σας,+ γιατί, στην πραγματικότητα, κληθήκατε σε αυτήν ως ένα σώμα.
15 И пусть в ваших сердцах господствует мир Христа+, к которому вы и призваны в одном теле+.
(Γέλια) Οι άλλοι, που κάθισαν στο 20, ας ξανασηκωθούν.
(Смех) А теперь, встаньте те, кто сел, когда я сказал 20.
Ας ελπίσουμε ότι θα πετύχει.
Надеюсь, сработает.
Ας Δίνουμε Χαρωπά από Καρδιάς
Радостное дарение от сердца
Αγαπητοί μου άνθρωποι, ας ξεκινήσουμε όπως αρχίζουμε όλα τα ιερά πράγματα
Позвольте мне начать так, как мы начинаем всё - с милостью Божьей.
4:8) Ας αφήνουμε το καθετί από το Λόγο του Θεού, περιλαμβανομένων και των ερωτήσεων, να μας βοηθάει να αναπτυσσόμαστε πνευματικά και να “βλέπουμε” τον Ιεχωβά ολοένα και πιο καθαρά!
Давайте позволять Божьему Слову, в том числе содержащимся в нем вопросам, помогать нам расти духовно и «видеть» Иегову еще яснее!
Οπότε προς το παρόν, ας αναφερόμαστε σε αυτό απλά ως " ένα πόσουμ ".
Так что на данный момент давайте определим его, как опоссума.
Ας μη τα ξαναλέμε.
Ваша честь, мы уже слышали эту песню.