Translation of "αγαπώ" into Russian
любить, полюбить, нравиться are the top translations of "αγαπώ" into Russian. Sample translated sentence: Σε αγαπώ τόσο πολύ. ↔ Я так тебя люблю.
αγαπώ
verb
grammar
-
любить
любить человека
Σε αγαπώ τόσο πολύ.
Я так тебя люблю.
-
полюбить
Έχω καταλήξει να αγαπώ όλα τα πλάσματα της νύχτας που βλέπεις γύρω μας.
Я полюбил всех ночных тварей, что вы видите вокруг.
-
нравиться
Δε σ' αγαπώ πια.
Ты мне больше не нравишься.
-
Less frequent translations
- понравиться
- дорожить
- удовольствие
- хотеть
- люблю
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "αγαπώ" into Russian
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Phrases similar to "αγαπώ" with translations into Russian
-
вы мне нравитесь · ты мне нравишься · я вас люблю · я люблю тебя · я тебя люблю
-
тебя люблю · я люблю тебя
-
вы мне нравитесь · ты мне нравишься · я вас люблю · я люблю тебя · я тебя люблю
-
Я вaс люблю · Я тeбя люблю
Add example
Add
Translations of "αγαπώ" into Russian in sentences, translation memory
Λοιπόν, δεν έχω χρόνο για λεπτομέρειες, αγάπη μου.
Слушай, у меня сейчас нет времени, родной.
Οι Χριστιανοί σύζυγοι που συνεχίζουν να αγαπούν τις γυναίκες τους, είτε σε ευνοϊκούς είτε σε δυσμενείς καιρούς, δείχνουν ότι ακολουθούν πιστά το παράδειγμα που έθεσε ο Χριστός εκδηλώνοντας αγάπη για την εκκλησία και φροντίζοντάς την.
А верующие мужья, которые и в радости, и в горе не перестают любить своих жен, подражают Христу в том, как он любит собрание и заботится о нем.
Αγάπη μου, πρέπει να δεις ένα γιατρό.
Любимая, ты должна провериться у доктора.
Το μόνο πράγμα που οι Γιαπωνέζοι αγαπούν πέραν του να σκοτώνουν κόσμο είναι να σκοτώνονται οι ίδιοι!
Больше, чем убивать других японцы любят только убивать самих себя
Αυτό κάνουν σ'εμένα αυτοί που με αγαπούν.
Люди которые меня любят, так со мной поступают.
Θα είναι με μένα, που αγαπάει περισσότερο απο τους ίδιους της γονείς.
Она будет со мной, а меня она любит больше, чем вас.
(Λουκάς 21:37, 38· Ιωάννης 5:17) Αναμφίβολα οι μαθητές αντιλαμβάνονταν ότι τον υποκινούσε η βαθιά ριζωμένη αγάπη για τους ανθρώπους.
Служение было для него не просто увлечением (Луки 21:37, 38; Иоанна 5:17).
Σε αγαπάμε πάρα πολύ.
Мы... очень любим тебя.
Αγαπάω το γόνατό σου.
Люблю твоё колено.
Τόσος λίγος χρόνος, αγάπη μου, δεν πρέπει να τον σπαταλήσουμε.
Не нужно тратить его на слёзы.
Δεν περίμενες... ότι θα ψάξουμε σε όλον τον κόσμο... για να αποδοθεί δικαιοσύνη για όλους αυτούς τους καλούς ανθρώπους που αγαπούσαμε;
Ты не думал, что мы обыщем весь мир, чтобы отомстить за тех, кого мы любили?
Αγαπώ αυτήν την οικογένεια.
Я люблю эту семью.
Δείξτε ότι ο Θεός διδάσκει «να αγαπάς τον πλησίον σου».—Ματθ.
Покажи, что Бог учит «любить своего ближнего» (Матф.
42 Αλλά αλίμονο σε εσάς, Φαρισαίοι, επειδή δίνετε το δέκατο+ από το δυόσμο και το πήγανο και από κάθε άλλο λαχανικό, αλλά παραβλέπετε τη δικαιοσύνη και την αγάπη του Θεού!
42 Но горе вам, фарисеи, потому что вы даёте десятую часть+ от мяты, руты и любого другого садового растения, а справедливостью и любовью к Богу пренебрегаете!
Μολαταύτα, ήθελε να κάνει κάτι για να δείξει την αγάπη της για τον Ιεχωβά.
Однако ей хотелось сделать что-то, чтобы выразить свою любовь к Иегове.
Και νιώθει τέτοια τρυφερή αγάπη για όλους όσους “δέχονται τη Βασιλεία του Θεού σαν παιδάκια”. —Λουκάς 18:17.
Такую же любовь он испытывает ко всем, кто принимает Царство Бога «как ребенок» (Луки 18:17).
Ο πατέρας σου δεν με αγαπούσε όταν παντρευτήκαμε.
Твой отец не любил меня, когда мы поженились.
Μόνο που εσύ δεν είσαι ο Mozart, κι αυτή η τσούλα η Cynthia, δεν είναι γυναίκα κανενός, αγάπη μου.
Только ты не Моцарт, и что шлюха Синтия жена ничей, дорогая.
Είπα ότι σε αγαπώ υπό την επίρροια της μορφίνης.
Я говорил, что любил тебя, потому что был под морфием.
Κατόπιν ανέλυσε αυτή τη βασική αλήθεια λέγοντας ότι οι νεκροί δεν μπορούν ούτε να αγαπούν ούτε να μισούν και ότι «δεν υπάρχει ούτε εργασία ούτε επινόηση ούτε γνώση ούτε σοφία στον [τάφο]».
Он объяснил, что мертвые не могут любить и ненавидеть, потому что «[в могиле] нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости».
Σε μια εποχή όπου όλο και περισσότεροι νεαροί έφηβοι θερίζουν τις σοβαρές συναισθηματικές συνέπειες που προκαλούν οι πρόωρες σεξουαλικές σχέσεις, οι εγκυμοσύνες εκτός γάμου, το AIDS καθώς και άλλες σεξουαλικά μεταδιδόμενες ασθένειες, η Γραφική συμβουλή ότι δεν πρέπει να έχει κάποιος σεξουαλικές σχέσεις προτού παντρευτεί . . . είναι απόλυτα επίκαιρη, αποτελεί το μόνο “ασφαλές σεξ” και αποδεικνύεται πρακτική». —Γονική Καθοδήγηση των Εφήβων με Αγάπη και Λογική (Parenting Teens With Love and Logic)
Сегодня, когда все больше подростков сталкиваются с серьезными эмоциональными последствиями ранней половой жизни, внебрачных беременностей, СПИДа и других передающихся половым путем заболеваний, библейский совет иметь интимные отношения только в браке... остается наиболее актуальным и практичным, единственным, который гарантирует „безопасный секс“» (Parenting Teens With Love and Logic).
Ο μπαμπάς μου Θα είναι η αγάπη αυτή γιορτή
Моему отец понравиться этот праздник
Ο ΘΕΟΣ είναι αγάπη.
БОГ есть любовь.
Πέντε χρόνια χωρίς να έχεις κάποιον κοντά... χωρίς ένα χάδι αγάπης...
Пять лет без возможности обнять кого-то близкого... без любящей заботы..
20 Με Εγκατέλειψαν οι Γονείς Μου —Με Αγάπησε ο Θεός
20 Оставлена родителями, но любима Богом